domingo, 22 de abril de 2012

Tradução de Daniel 2:25-49 do Aramaico para o Português (por Ezequiel Gomes)

Mas, nos dias destes reis, o Deus do céu suscitará um reino que não será jamais destruído; este reino não passará a outro povo; esmiuçará e consumirá todos estes reinos, mas ele mesmo subsistirá para sempre
Daniel 2:44

Fiz um trabalho de tradução do texto de Daniel 2:25-49 para a matéria de aramaico na pós graduação em teologia bíblica, e estou dividindo os resultados com vocês! Gastei horas nesse estudo e estou disponibilizando aqui os resultados finais da minha tradução. Alguns versos ficaram melhor do que outros e por isso estou oferecendo a vocês (logo abaixo) uma comparação entre a tradução de João Ferreira de Almeida (Almeida Revista e atualizada, 2ª edição) e a minha tradução pessoal! Depois coloquei as imagens do meu trabalho manuscrito para alguém que quiser saber como cheguei aos resultados da minha tradução!

Os livros usados nessa tradução foram:
Gramática do Aramaico Bíblico (Reginaldo Gomes de Araújo)
Dicionário Hebraico-Português e Aramaico-Português 21ª edição da editora Sinodal/Vozes 

Para ter acesso ao trabalho clique no link "Mais informações" logo Abaixo

Graça e Paz!!!




Daniel 2:25

Então, Arioque depressa introduziu Daniel na presença do rei e lhe disse: Achei um dentre os filhos dos cativos de Judá, o qual revelará ao rei a interpretação.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Então Arioque, imediatamente fez entrar a Daniel diante do rei e lhe disse: achei um homem dentre os exilados de Judá que comunicará a interpretação para o rei.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:26

Respondeu o rei e disse a Daniel, cujo nome era Beltessazar: Podes tu fazer-me saber o que vi no sonho e a sua interpretação?
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

E respondendo o rei disse para Daniel cujo nome era Belteshatzar que foi trazido: És tu capaz de fazer saber o sonho que tive e lhe interpretar?
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)


Daniel 2:27
Respondeu Daniel na presença do rei e disse: O mistério que o rei exige, nem encantadores, nem magos nem astrólogos o podem revelar ao rei;
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Respondeu Daniel diante do rei e disse: O segredo que o rei está exigindo, sábios, encantadores, magos, e astrológos não são capazes de tornar conhecido para o rei.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:28
mas há um Deus no céu, o qual revela os mistérios, pois fez saber ao rei Nabucodonosor o que há de ser nos últimos dias. O teu sonho e as visões da tua cabeça, quando estavas no teu leito, são estas:
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Todavia há um Deus no céu que revela mistérios e fez saber ao rei Nabucodonosor o que será no fim dos dias. As visões de tua cabeça sobre tua cama, teu sonho foi este:
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:29
Estando tu, ó rei, no teu leito, surgiram-te pensamentos a respeito do que há de ser depois disto. Aquele, pois, que revela mistérios te revelou o que há de ser.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Tu, ó rei, (estavas) sobre a tua cama e pensamentos subiram (sobre) aquilo que será no futuro. (Ele) fez saber o mistério e lhe comunicou aquilo que será.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:30
E a mim me foi revelado este mistério, não porque haja em mim mais sabedoria do que em todos os viventes, mas para que a interpretação se fizesse saber ao rei, e para que entendesses as cogitações da tua mente.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Mas em mim não há sabedoria mais do que em todos os viventes. Este mistério foi revelado a mim, portanto, para que fosse feito saber aos rei os pensamentos do seu coração.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:31
Tu, ó rei, estavas vendo, e eis aqui uma grande estátua; esta, que era imensa e de extraordinário esplendor, estava em pé diante de ti; e a sua aparência era terrível.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Tu, ó rei, viu e eis que surgiu uma imagem muito grande. Esta imagem era brilhante e extraordinária e surgiu diante de ti, e tinha uma aparência terrível.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:32
A cabeça era de fino ouro, o peito e os braços, de prata, o ventre e os quadris, de bronze;
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Aquela imagem (tinha) sua cabeça de ouro maciço, seus peitos e braços de prata, seu ventre e coxas de bronze.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:33
as pernas, de ferro, os pés, em parte, de ferro, em parte, de barro.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Suas pernas de ferro, seus pés de ferro e barro.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:34
Quando estavas olhando, uma pedra foi cortada sem auxílio de mãos, feriu a estátua nos pés de ferro e de barro e os esmiuçou.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

A viste existir até que uma pedra foi cortada sem mãos e atingiu seus pés de ferro e de barro e a esmigalhou para sempre.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:35
Então, foi juntamente esmiuçado o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro, os quais se fizeram como a palha das eiras no estio, e o vento os levou, e deles não se viram mais vestígios. Mas a pedra que feriu a estátua se tornou em grande montanha, que encheu toda a terra.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Então destruiu simultaneamente ferro, barro, bronze, prata, e ouro, foram como palha da eira de verão e o vento carregou todo vestígio deles. A pedra que atingiu passou a ser semelhante a uma grande montanha que encheu toda a terra para sempre.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:36
Este é o sonho; e também a sua interpretação diremos ao rei.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Este sonho e sua interpretação serão ditos diante do rei.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:37
Tu, ó rei, rei de reis, a quem o Deus do céu conferiu o reino, o poder, a força e a glória;
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus do céu entregou para o rei o reino, poder, força e honra.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:38
a cujas mãos foram entregues os filhos dos homens, onde quer que eles habitem, e os animais do campo e as aves do céu, para que dominasses sobre todos eles, tu és a cabeça de ouro.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Como sobre tudo que habita entre os filhos dos homens, as bestas do campo, e as aves do céu, foram dados (a você) por Aquele que te deu todo domínio. Tu és ele, a cabeça de ouro.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:39
Depois de ti, se levantará outro reino, inferior ao teu; e um terceiro reino, de bronze, o qual terá domínio sobre toda a terra.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

E depois se levantará outro reino, inferior ao teu, e outro reino, o terceiro, de bronze, que terá domínio sobre toda terra.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:40
O quarto reino será forte como ferro; pois o ferro a tudo quebra e esmiúça; como o ferro quebra todas as coisas, assim ele fará em pedaços e esmiuçará.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

E o quarto reino será poderoso como ferro e assim como o ferro triturará e esmagará tudo. Como ferro esmagará todos estes e triturará e quebrará em pedaços.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:41
Quanto ao que viste dos pés e dos artelhos, em parte, de barro de oleiro e, em parte, de ferro, será esse um reino dividido; contudo, haverá nele alguma coisa da firmeza do ferro, pois que viste o ferro misturado com barro de lodo.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

E viste os dedos dos pés como obra de oleiro, uma mistura com ferro. Um reino dividido será. Firme como ferro será diante de todos. Será ferro misturado com barro.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:42
Como os artelhos dos pés eram, em parte, de ferro e, em parte, de barro, assim, por uma parte, o reino será forte e, por outra, será frágil.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

E os dedos de ferro e em parte de barro é um reino forte e é frágil.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão mediante casamento, mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

E o ferro misturado com barro como obra de oleiro, se misturão através de semente humana, mas não se ligarão um ao outro assim como ferro e barro não se misturam.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:44
Mas, nos dias destes reis, o Deus do céu suscitará um reino que não será jamais destruído; este reino não passará a outro povo; esmiuçará e consumirá todos estes reinos, mas ele mesmo subsistirá para sempre,
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

E nos dias desse reino o Deus do céu erguerá um reino que jamais será destruído. Reino que não passará para outro povo, (mas) esmagará e destruirá todos esses reinos e ele se estabelecerá para sempre.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:45
como viste que do monte foi cortada uma pedra, sem auxílio de mãos, e ela esmiuçou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro. O Grande Deus fez saber ao rei o que há de ser futuramente. Certo é o sonho, e fiel, a sua interpretação.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Então viste que da montanha foi cortada uma pedra não por mãos que triturou o ferro, o bronze, o barro, a prata, e o ouro. O grande Deus fez saber ao rei tudo que será depois disto. Certamente o sonho e sua interpreção são dignos de confiança.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:46
Então, o rei Nabucodonosor se inclinou, e se prostrou rosto em terra perante Daniel, e ordenou que lhe fizessem oferta de manjares e suaves perfumes.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Então o rei Nabucodonosor caiu sobre seu rosto perante Daniel e homenageou, e disse para se oferecer sacrifício.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:47
Disse o rei a Daniel: Certamente, o vosso Deus é o Deus dos deuses, e o Senhor dos reis, e o revelador de mistérios, pois pudeste revelar este mistério.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Respondeu o rei a Daniel e disse: Verdadeiramente vosso Deus é o Deus dos deuses e Senhor dos reis que revela mistérios. Ele foi capaz de revelar esse mistério.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:48
Então, o rei engrandeceu a Daniel, e lhe deu muitos e grandes presentes, e o pôs por governador de toda a província da Babilônia, como também o fez chefe supremo de todos os sábios da Babilônia.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

Então o rei engrandeceu a Daniel e lhe deu muitas grandes dádivas. (Lhe) fez dominar sobre todas as províncias de Babilônia como chefe supremo de todos os sábios de Babilônia.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:49
A pedido de Daniel, constituiu o rei a Sadraque, Mesaque e Abede-Nego sobre os negócios da província da Babilônia; Daniel, porém, permaneceu na corte do rei.
(Almeida Revista e Atualizada, 2ª edição [ARA])

E Daniel pediu ao rei como designar sobre a administração das províncias de Babilônia a Shaderak, Meshak, e Abed-nego. Daniel (ficou) no palácio real.
(Tradução de Ezequiel Rosa Gomes Junior)

Daniel 2:25.1

Daniel 2:25.2

Daniel 2:26

Daniel 2:27

Daniel 2:28.1

Daniel 2:28.2

Daniel 2:29

Daniel 2:30.1

Daniel 2:30.2

Daniel 2:31

Daniel 2:32

Daniel 2:33

Daniel 2:34

Daniel 2:35.1

Daniel 2:35.2

Daniel 2:36

Daniel 2:37

Daniel 2:38.1

Daniel 2:38.2

Daniel 2:39

Daniel 2:40.1

Daniel 2:40.2

Daniel 2:41.1

Daniel 2:41.2

Daniel 2:42

Daniel 2:43.1

Daniel 2:43.2

Daniel 2:44.1

Daniel 2:44.2

Daniel 2:45.1

Daniel 2:45.2

Daniel 2:46

Daniel 2:47.1

Daniel 2:47.2

Daniel 2:48.1

Daniel 2:48.2

Daniel 2:49.1

Daniel 2:49.2

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...